Odkrywają nowe lądy dwujęzyczności
X jubileuszowa anglojęzyczna konferencja w ramach projektu „Dwujęzyczne Świętokrzyskie” odbyła się w poniedziałek, 6 listopada 2017 roku, pod hasłem ”The Uncharted Lands of Bilingualism” („Nieodkryte lądy dwujęzyczności”). Wydarzenie zostało zorganizowane przez Urząd Marszałkowski Województwa Świętokrzyskiego we współpracy z VI Liceum Ogólnokształcącym im. J. Słowackiego w Kielcach oraz dziennikiem „Echo Dnia”. Projektowi patronuje marszałek województwa Adam Jarubas, który uczestniczył w konferencji.
Celem przedsięwzięcia jest zachęcanie i motywowanie młodych ludzi do nauki języków obcych. W ciągu całego roku oprócz „konferencji plenarnych” odbywają się warsztaty językowe w szkołach z udziałem native speakerów z Wielkiej Brytanii, Australii, Kanady – czyli osób, dla których język angielski jest językiem ojczystym.
Podczas spotkania marszałek Adam Jarubas, który jest inicjatorem „Dwujęzycznego Świętokrzyskiego”, uroczyście podziękował za udział w tym przedsięwzięciu kolejnym osobom wnoszącym do projektu swoje niezwykłe doświadczenia i kompetencje językowe, którymi dzielą się one z młodzieżą. Polka Magdalena Jamka-Galea, jej mąż Kanadyjczyk Edwarda Galea oraz ich córka Malina Jamka-Galea, urodzona w Wielkiej Brytanii, posługująca się biegle zarówno angielskim, jak i polskim, obecnie uczennica kieleckiej szkoły podstawowej – to dwujęzyczna rodzina która zaprezentowała podczas spotkania swoją niezwykłą „odyseję”, mieszkając trochę w Anglii, trochę w Kanadzie, a obecnie w Polsce.
– My chyba będziemy zawsze coś nowego odkrywać podczas realizacji tego projektu, ponieważ stykamy się takimi różnymi osobowościami, z przeróżnymi biografiami, co pokazuje, że nie ma jednakowego modelu dla wszystkich. Każdy swoją drogą dociera do dwujęzyczności – mówił Andrzej Łukasik, doradca marszałka województwa świętokrzyskiego ds. międzynarodowych, koordynator przedsięwzięcia.
Swoimi doświadczeniami językowymi i zawodowymi podzieliła się również z uczestnikami spotkania Ewa Łukomska, dziennikarka „Echa Dnia”, która jest absolwentką amerykanistyki, a obecnie kontynuuje studia w zakresie translatoryki. Z kolei Australijczyk Robert Cassetari w humorystyczny sposób opowiadał o życiu w Australii i o różnicach kulturowych między Australią a Europą. Sange Sood z Wielkiej Brytanii, obecnie nauczyciel angielskiego w Kielcach, jako pasjonat gotowania jak zawsze rozmawiał z młodzieżą o kuchni, podkreślając, że zarówno uprawianie sztuki kulinarnej, jak i nauczanie angielskiego są doskonałą okazją do spotkań z ciekawymi ludźmi.
W jubileuszowej konferencji w Filharmonii Świętokrzyskiej w Kielcach uczestniczyło prawie 300 uczniów ze szkół w Kielcach, Skarżysku, Sandomierzu, Busku-Zdroju. Podczas tradycyjnego już panelu dyskusyjnego rozmawiali po angielsku m. in. o tym, do czego są im potrzebne języki obce i dlaczego warto się ich uczyć.
Laura Lee, uczennica II Liceum Ogólnokształcącego im. J. Śniadeckiego w Kielcach, bardzo dobrze zna angielski. Ponadto, z uwagi na koreańskie korzenie, nauczyła się podstaw języka koreańskiego, który zamierza w przyszłości studiować. Podczas panelu dyskusyjnego mówiła o swoich pasjach – jedną z nich jest prowadzenie kanału na You Tube dotyczącego książek i tematyki life style’owej. – Myślę że „Dwujęzyczne świętokrzyskie” to bardzo fajna inicjatywa. To ważne, żeby młodzi ludzie mieli jak najwięcej kontaktu z angielskim. Jest on bardzo potrzebny obecnie w komunikacji międzyludzkiej – mówiła Laura.
– Zgłosiłem się sam do udziału w programie, bo nieźle umiem angielski i byłem ciekawy, chciałem posłuchać tego, co mają do powiedzenia goście obcokrajowcy. Było rzeczywiście fajnie, prowadzący byli bardzo wyluzowani, każdy opowiadał bardzo ciekawie – mówił Piotr Bogdański z Collegium Gostomianum w Sandomierzu. – Dla mnie nauka angielskiego jest przygodą. Mam nadzieję, że przyda mi się ten język, bo chciałbym dużo podróżować, chciałbym kiedyś pojechać między innymi do Australii – dodał.
Do tej pory z projektu „Dwujęzyczne Świętokrzyskie” skorzystało około 6 tysięcy uczniów ze szkół na terenie województwa – poprzez uczestnictwo w warsztatach językowych z obcokrajowcami oraz w cyklicznych „konferencjach plenarnych”.